본문 바로가기
[解] 이해하다/중국어 [일반]

술어-보어 조합 (3)

by 천매 2021. 7. 15.

사전 거의 안보고도 거의 정확하게 한어병음을 중국어 자판에서 타이핑 할 수 있는 것은 매우 고무적이다. 

한자들의 중국어 발음을 잘 알아가고 있는 것 같아서 좋다. 

자동완성 시스템이 너무 잘 되어있어서 조금만 익숙해지면 메시지 전달에는 한국어보다 빠를 것 같기도 하다. 

한국어 키보드에서는 자동완성이 보통 제공되지는 않으니까...

 

다만 중국어나 일본어는 고유명사 적는 것이 상당히 고역이었으므로, 그 점은 그렇다. 

 

 

这里美极了。

 

我丢了钱包,糟糕透了。

 

最近天气冷得很。

 

我昨天没睡好,累得慌。

 

他今天没来上课,我气得要命。

 

我饿死了。我们赶快初期吃饭吧。

 

你得了奖,高兴坏了吧!

 

我考上了,好的不得了。

 

这个糖果甜的不行。

 

我去不了明天的晚会。

 

他平时不努力学习,就考不上了。

 

这件衣服太贵了,跑不动了。

 

我看到吃的东西,就控制不住了。

 

 

 

人的一生,会认识许许多多的人,也会经历许许多多的事,难免在这些人,这些事情里找不到最初的自我。

万万不可在这条路上迷失自己。

所以,在缘在的时候,尽情地去到你们所拥有的快乐吧,别等到错过之后,后悔自己当初没有把握。

不要期盼有下辈子,因为这辈子你想做的都末必能做到,下辈子不一定有收获。

因为,我们的内心是什么,看到的世界就是什么,所以,只有保持阳光心态,才会在所有的不幸与困难面前勇敢地站立起来。

不损害任何人利益的前提下,做自己喜欢的事,爱自己的所爱的人,过好属于自己的这一生。

댓글