본문 바로가기
[解] 이해하다/중국어 [원신 - 퀘스트 회화]

원신 중국어 공부 6 -捕风的异乡人 : 自由之都

by 천매 2021. 7. 18.

이곳에 안올린지가 꽤 되었는데, 요새는 내공이 꽤 되어서 한어병음 없이도 꽤 잘 읽게 되었습니다. 

따라서 병음 표기 없이 중요한 단어들만 따로 정리해봅니다. 

뜻을 모르는 것은 뜻만 적고, 발음을 모르는 것은 발음만 적도록 합니다. 

 

간편하네요.

나 천매는 매 순간 강해지고 있다고


自由之都

 

  • 安柏:容我正式介绍,风与蒲公英的牧歌之城,自由之都——
  • 安柏:受西风骑士团庇护的旅人们,欢迎来到蒙德城!
  • 派蒙:终于不用在荒野露宿啦。
  • 派蒙:不过城里的大家..精神都不太好的样子。
  • 安柏:因为最近全城都在烦恼风魔龙的事吧。
  • 安柏:但有琴在的话,一切就都不会有问题的!
  • 派蒙:琴?
  • 安柏:西风骑士团代理团长——琴。蒙德的守护者。
  • 安柏:与琴同在的我们,即使是风魔龙这种级别的灾害,也一定能够战胜的。

★ 선택지 1. 어떤것을 선택해도 安柏의 응답은 동일

旅行者:(看来是一位大人物...)

★ 선택지 2. 어떤것을 선택해도 安柏의 응답은 동일

旅行者:(希望她能知道关于风神的事...)

安柏:对了,在一起去骑士团总部之前,我有礼物要送给旅行者。

  • 安柏:是刚才帮我清理丘丘人营地的酬谢喔。

우리나라에선 진단장이었겠지만 중국에서는 qin단장이다

 

  • 派蒙:见,见者有份!为什么我没有礼物?
  • 安柏:嗯.因为那是小派蒙没法用的东西吧。
  • 安柏:但我今晚会请你吃蒙德特色的蜜酱胡萝卜煎肉。
  • 派蒙:蜜酱胡萝卜煎肉!

mijiang huluobo jianrou : 허니캐럿그릴

 

  • 安柏:现在就先跟我来吧,我们要去城区的..高处。
  • 安柏:平常这里可是很热闹的.最近因为风魔龙的关系,都见不到外面来的商人和旅客了。
  • 安柏:除了拐角那家酒馆没怎么受影响..唔,不如说他们的生意变得更好了?
  • 安柏:那么,说好的礼物就是安柏:风之翼!
  • 安柏:侦察骑士靠它在天空中行动,蒙德的市民们也很喜欢用。
  • 安柏:我特地把你叫到这里,就是为了让你第一时间感受到它的好处!
  • 派蒙:是正在热心推荐的语气呢。
  • 安柏:因为「风」是蒙德的灵魂嘛。
  • 安柏:好了,赶快来试试风之翼的性能吧。
  • 安柏:虽然操作起来很简单,但你一定要听我指示。

chouxie
1.
감사의 뜻을 표시하다

2.사례하다

1.등급
2.순위
3.등급의 구별

1.총본부
2.총사령부
见者有份
곁에서 지켜본 사람도 자격이 있다

1.야회
2.이브닝 파티

chengqu

renao
1.
번화하다

2.즐겁게 하다
()
guaijiao(r)
1.
모퉁이

2.구석
()
jiuguan(r)
1.
술집

2.주막

1.장사
2.영업

tuijian
 

 

 

 

 

댓글