(성내에서의 돌풍에 여행자가 공중으로 떠오르고, 벤티의 힘을 받아 풍마룡을 공격해 물리쳐낸 후 내려와 케이아와 처음 만나게 되는 부분까지의 서사는 회화가 아닌 삽입된 영상에만 있는 것으로, 스크립트에 제시되어있지 않아 생략되었다.)
龙灾
- 安柏:风魔龙..竟然开始直接袭击城市内部了!
- 安柏:凯亚、旅行者,你们来得正好,我们赶快.
- 凯亚:等等,安柏。这里还有人没来得及互相认识吧?
- 安柏:啊.好的。这是凯亚,是我们的骑兵队长。
- 安柏:这两位是远方来的旅者,旅行者和派蒙。
- 凯亚:(只知道是[远方」吗..)
- 安柏:事情是这样的...
(安柏向凯亚说明了事情的原委)
- 凯亚:原来如此,欢迎来到蒙。但很遗憾,是在这种糟糕的时机..
- 凯亚:我很理解血亲分离的痛苦心情,旅行者。
- 凯亚:另外,虽然不知道你们为什么要找风神...
- 凯亚:但每个人都有自己的秘密,对吧?
- 凯亚;哈哈,我是不会追问的。
- 凯亚:总之,首先我要代骑士团向你们道谢。
★ 선택지 1
旅行者:不能放着灾难不管...
凯亚:刚才那场抵御魔龙的战斗,被守护的市民们都是亲眼目睹了的。
★ 선택지 2
旅行者:不客气,那么谢礼呢?
凯亚:嗯….蒙德特色的蜜酱胡萝卜煎肉?
旅行者:这句话我刚才已经听过了。
- 凯亚:代理团长大人对两位也很有兴趣,希望能在骑士团总部一叙。
- 派蒙:看来这里就是骑士团了,我们进去吧。
袭击 xiji 1.습격 2.기습 |
赶快 1.빨리 2.얼른 |
(还没有)来得及 미처 ~못하다 来得及만 있을 경우 '마침 늦지 않다' |
互相认识 huxiang renshi 1.얼굴을 익히다 2.인사하다 |
队长 duizhang |
原委 yuanwei 1.경위 2.본말 3.자초지종 |
遗憾 yihan |
糟糕 zaokao 1.못쓰게 되다 2.엉망이 되다 |
另外 lingwai 1.별도의 2.또 다른 3.달리 |
秘密 mimi |
首先 shouxian 1.맨 먼저 2.첫째 |
道谢 1.감사의 말을 하다 2.사의를 표하다 |
抵御 diyu |
亲眼目睹 qinyanmudu 1.직접 자신의 눈으로 보다. |
叙 xu 1.말하다 2.기술하다 |
'[解] 이해하다 > 중국어 [원신 - 퀘스트 회화]' 카테고리의 다른 글
원신 중국어 공부 8 - 捕风的异乡人 : 西风骑士团 (0) | 2021.07.28 |
---|---|
원신 중국어 공부 6 -捕风的异乡人 : 自由之都 (0) | 2021.07.18 |
원신 중국어 공부 5 - 捕风的异乡人 : 与轻风同行 (0) | 2021.06.28 |
원신 중국어 공부 4 - 捕风的异乡人 : 随风而来的骑士 (0) | 2021.06.28 |
원신 중국어 공부 3 - 捕风的异乡人 : 林间相会 (0) | 2021.06.26 |
댓글